You are here:   Главная >>> Как у наших соседей?
А как у наших соседей!

Даргинцы в этнической палитре юга

То, что гость в кавказской семье – человек особенный, поняла, едва оказавшись в доме шымкентских даргинцев Гаджиевых. Конечно, гостеприимство в разной степени присуще всем народам. Но даргинцы его относят к одной из самых величайших добродетелей. Гость в горах всегда появляется неожиданно. Но он никого не застает врасплох, потому что его ждут всегда, каждый день, каждый час и каждую минуту. Для гостя в доме неизменно обеспечивается идеальный порядок и лучшее место. Поэтому у даргинцев всегда есть своего рода неприкосновенный запас. Даже маленькие дети знают об этом и, например, обнаруживая конфеты, всегда интересуются у родителей, а не для гостей ли приберегли сладости.

Признаться, и не подозревала, что в составе полиэтничного населения Шымкента есть и даргинцы - народность, составляющая коренное население Дагестана. «Нас здесь немного – около трех десятков семей, поэтому нам очень важно не растерять наши традиции, культуру, язык», - пояснила Калимат Гаджиева.

В этой семье представители трех поколений – бабушка, дочка и внучка – общаются между собой на даргинском языке. Напевный, тягучий, с необычными для слуха гортанными звуками. Аба, неш, рурси – бабушка, мама, дочка – обращаются они друг к другу. И, как все даргинские женщины испокон веков, Патимат Шахбановна, Калимат и десятилетняя Кумсият вяжут, зарабатывая этим на жизнь. А мужчины шьют шапки.

Калимат и Кумсият родились в Шымкенте, Патимат Шахбановна – в небольшом горном селе Амитерк Акушинского района Дагестана. Больше сорока лет назад оказалась в Чимкенте. Вышла замуж за местного даргинца, который приехал свататься к ней в Дагестан. С тех пор здешние места стали для Патимат Шахбановны родными.

c- Город теплый, люди открытые и отзывчивые – как можно по-другому относиться?! Религия, уклад жизни, многие традиции казахов, да и других этносов, оказались схожими с даргинскими, поэтому сложностей не возникло, - рассказывает она.

Рано овдовев, она не уехала обратно в Дагестан, прикипев сердцем к родному городу. Четверо детей Патимы Шахбановны живут в Шымкенте, и когда-то немногочисленная семья прирастает новыми членами. Кстати, три внучки прекрасно знают родной язык – этим фактом бабушка особенно гордится, ведь это ее заслуга.

- Казахский и русский языки они изучают в школе, общаются там на них, а в семье нужно сохранить язык предков, - уверена она.

Когда Кумсият стала ученицей школы-лицея №23 им. Космодемьянской, ее классный руководитель сразу поинтересовалась национальностью ученицы со столь редким именем. Девочка гордо ответила: «Я – даргинка!» Прививая ученикам уважительное отношение к представителям разных этносов, школа активно сотрудничает с областным межэтническим этнокультурным центром «Ынтымак», собравшим под одним шаныраком малочисленные этносы, не имеющие своих культурных объединений. Проводимые им фестивали малых этносов позволяют познакомиться с их культурой. Калимат и Кумсият тоже принимают в них участие.

- Мне важно привить дочери наши традиции, обычаи. Мы должны знать свои корни, - рассуждает Калимат. - Даргинцы – один из крупнейших этносов Дагестана. История этого народа уходит корнями в глубокую древность. Среди даргинцев много ремесленников, мастеровых, торговцев. Мужчины занимаются обработкой металла, кожи, женщины – вязанием, ковроткачеством. Очень трудолюбивый народ. Старшим – всегда почет и уважение. Первым говорит старший, в его присутствии молодые стоят, не курят, не пьют. Старику первому подают еду, его советы внимательно слушают. Невнимание к старости непростительно, даргинцы его не приемлют. Любой неправедный поступок даргинца ложится позором на всю его семью, весь его род. Поэтому каждый стремится жить по совести.d

Самые красивые обряды даргинцев, конечно, связаны со свадьбой. Будущие жених и невеста, о браке которых договорились их родители, не могут общаться, но могут обменяться взглядами, рассмотреть друг друга, танцуя лезгинку на праздниках. Никакого общения до свадьбы не позволено. Свадебные традиции даргинцев типичны для большинства кавказских народностей. Свадьбы по численности и степени размаха, рассказывает Патимат Шахбановна, весьма напоминают наши южноказахстанские тои.

Неукоснительно с древних времен соблюдается один обычай: наутро после свадьбы молодая жена отправляется с кувшином за водой, даже если в доме есть водопровод. К роднику ее сопровождают гости, танцуя и воспевая создание новой семьи. А потом начинаются многочисленные ответные визиты молодых, где их непременно одаривают посудой и другой кухонной утварью.

фото автора

Алиса МАСАЛЕВА

 

Мы должны быть ближе друг к другу

Под занавес уходящего года в республиканской Ассоциации этнокультурных узбекских объединений «Дустлик» избрали нового председателя. Им стал директор областного узбекского театра И. Хашимжанов, 18 лет возглавлявший узбекский этнокультурный центр ЮКО.

Поздравив Икрама Акрамовича с избранием, «ЮК» поинтересовался его планами на год предстоящий теперь уже в новой должности.

- Эти задачи, в первую очередь, вытекают из поручений Президента страны, прозвучавших на заседании Ассамблеи народа Казахстана. Всем известно, как много делает Нурсултан Назарбаев для укрепления отношений между Казахстаном и Узбекистаном, где очень уважают нашего Елбасы, ценят его отношение. Сегодня работа этнокультурных объединений давно вышла за рамки сохранения национальной культуры, языка и традиций. Мы активно участвуем в общественной жизни, вносим вклад в развитие и укрепление культурных, экономических связей со странами исторического проживания. Наша область граничит с Узбекистаном, поэтому нашему этнокультурному объединению есть чем заняться. Многое уже сделано в этом направлении. Тесно сотрудничаем с казахским культурным центром в Узбекистане.

Традиционно отмечаем дни Абая, Амира Тимура, Алишера Навои, бываем друг у друга в гостях на праздниках языка, культуры и традиций, проводим презентации книг наших писателей. Дважды в год в Узбекистане с аншлагом проходят гастроли нашего областного узбекского театра. Совместными усилиями сняли два документальных фильма: «Великий Абай» и «Мы - единый народ». Одним словом, сделано многое. А впереди - еще более амбициозные задачи. В ходе встреч с Послом Казахстана в Узбекистане Е. Утембаевым и Послом Узбекистана в Казахстане И. Ниязовым мы поднимали вопросы, над решением которых нужно работать в первую очередь. К примеру, содействовать облегчению прохождения границы гражданами обоих государств. Нас ведь связывают давние дружеские и родственные связи. Кроме того, необходимо облегчить получение гражданства. Многие наши бывшие соотечественники много лет живут там и не могут его получить. А те, кто переехал сюда, не могут отказаться от узбекского и, соответственно, получить наше. Помимо этого, необходимо увеличить сроки пребывания без регистрации мигрантам с 30 до 90 дней. Тем самым уменьшатся и коррупционные проявления, ведь чем прозрачнее и проще процедура, тем меньше желающих заработать на ней незаконно.

Заинтересованы узбекистанские бизнесмены в экономических связях с нами, ведь сотрудничество с Казахстаном в этой сфере - это широкие возможности в освоении рынков ЕАЭС.

 

Новогодний калейдоскоп

 

1aБолее двадцати сказочных персонажей задействованы в новогоднем представлении «Петушок и Новый год» областного театра кукол. Ростовые и высотные куклы стали настоящим украшением спектакля.

Яркое, смешное и очень динамичное представление поставлено художественным руководителем театра А. Малюченко. Артисты перевоплощаются в самых необычных героев, приводя в восторг юных зрителей. В последнюю неделю декабря театр объездил Сайрамский, Казыгуртский, Ордабасинский районы, предоставив возможность сельской детворе побывать на новогоднем представлении. А шымкентские ребята смогут на нем побывать 5 января в 12 часов (представление на русском языке) и в 14 часов (представление на казахском языке), а также 6 января в 12 часов (представление на русском языке).

НА СНИМКЕ: герои новогоднего представления.

 

Пусть волшебным будет праздник, пусть сбываются мечты!

b600 детей российских соотечественников, среди которых сироты, инвалиды, из неполных, многодетных и малообеспеченных семей из Шымкента и районов области, получили сладкие подарки и поздравления от Посольства Российской Федерации в Казахстане.

Кроме того, 2 января в 12 часов дня во Дворце школьников состоится веселое новогоднее представление. Организатор - областной славянский культурный центр - приглашает всех желающих.

- Такие представления при поддержке Посольства России в Казахстане стали у нас уже традиционными, - отмечает председатель славянского центра М. Лимаренко.

Веселый хоровод вокруг елки, игры, танцы со множеством новогодних персонажей во главе с Дедом Морозом и Снегурочкой от артистов Дворца школьников обеспечат всем самое праздничное настроение.

 

В дружбе и согласии

aДень культуры, языка и традиций отметил областной иранский культурный центр. Праздничное мероприятие прошло в КГУ «Қоғамдық келісім».

Почетными гостями стали председатели этнокультурных объединений области.

Иранский центр в Шымкенте - единственный в Казахстане, ведь иранцы компактно проживают только на территории ЮКО.

- Наш этнос - часть единого и сплоченного народа Казахстана, - говорит председатель иранского ЭКЦ Н. Капар-Пур. - Этот год - особенный: мы дружно отметили 25-летие Независимости нашей страны. И от души благодарим Главу государства за мудрую политику мира и согласия.

Почетными грамотами были отмечены активисты иранского ЭКЦ.

фото автора

 

На одной праздничной волне

2Душевные и патриотичные, о любви, межнациональной дружбе и родине - свои лучшие песни исполнил народный хор Областного совета ветеранов «Шаттык» под руководством О. Салангиной для постояльцев Областного дома ветеранов. Праздничный концерт коллектив посвятил 25-летию Независимости РК.

Хор ветеранов, по словам культработника учреждения Д. Дайрабековой, частый и самый желанный у них гость: выступает здесь чуть ли не каждый месяц. Поэтому среди отдыхающих уже есть свои поклонники. Среди них - Н. 3Саликова и К. Орынбекова, которым на этот раз доверили преподнести коллективу благодарственное письмо и небольшие сувениры. В ответ вокалисты подготовили редко исполняемые ими композиции, например, «Хор ветеранов» на слова председателя Областного совета ветеранов Ж. Мауленкулова и попурри на семи языках,которое, как признались исполнители, на репетициях им далось нелегко. Но, судя по радостным лицам пожилых слушателей, концерт удался на славу.

 

О. СИНГУРОВА

Фото автора

 


Страница 7 из 30