События

Цените речь родную, чтоб не погибнуть слову!

Великолепным подарком от организатора праздника – областного славянского культурного центра – стал концерт московской певицы, лауреата многочисленных международных вокальных конкурсов, в том числе «Романсиады без границ», лучшей исполнительницы вокального аргентинского танго России Анны Авериной.

21 мая в фойе областного русского драмтеатра развернулась ярмарка изделий прикладного творчества славянских народов: рукодельницы и мастерицы удивляли, восхищали и радовали. Праздничная программа на сей раз прошла в новом формате: на сцене – только молодежь. Зрители – представители старшего поколения, у которых молодые и перенимают народные традиции и культуру.

Русский народный танец демонстрировали юные участницы школы танца «Би таны», народную песню – юная певица Стефания Дорохова, спортивные забавы славян, богатырскую силу – команда «XIII легион» и участники ансамбля «Казачок».

Дань почтения организаторы отдали святым равноапостольным братьям Кириллу и Мефодию, в честь которых уже третье столетие отмечается День славянской письменности и культуры. Братья были православными монахами и славянскую азбуку создали в греческом монастыре. Ученые считают, что славянская письменность была создана в 863 году. Новый алфавит получил название «кириллица» по имени Константина, который, приняв монашество, стал Кириллом. А помогал ему в богоугодном деле образования славянских народов старший брат Мефодий. Кроме того, братья перевели на славянский язык Евангелие, Апостол и Псалтырь.

Поздравили собравшихся с праздником протоиерей Свято-Никольского Кафедрального собора отец Александр и председатель областного славянского культурного центра М. Лимаренко, рассказавшая о мероприятиях центра, направленных на сохранение и пропаганду русского языка и традиций.

Основательно распевшись вместе с солистом театра оперы и балета А. Скибиным, исполняя хором «Катюшу», зал овациями встретил гостью праздника. Свое знакомство с казахстанской публикой А. Аверина начала с Шымкента. Как выяснилось, певица впервые в нашей стране, и шымкентский зритель сделал все для того, чтобы ей захотелось сюда вернуться. И сделал это с большой охотой.

Фактурный, «густой», заполняющий пространство голос Анны пленил с первой ноты. От танго «Мой нежный друг» памяти Изабеллы Юрьевой и посвящения Марине Цветаевой к завораживающему свадебному плачу архангельских женщин, затем «Валенки» и «Ой, мороз, мороз», спетые вместе с залом, русские романсы и любимые песни советской эстрады – в репертуаре Авериной каждый находил свое. Взгляд невольно приковывали руки Анны, красивые женские руки, те самые две большие птицы, о которых пела Шульженко.

Почувствовав, как пришлась она по сердцу шымкентскому зрителю, Анна Аверина пообещала вернуться в уже полюбившийся город.

- Какой здесь теплый, душевный зритель! Сумасшедшая энергетика! Усталость после бессонной ночи и перелета как рукой сняло, - делилась впечатлениями певица в интервью нашей газете сразу после концерта.

Окончив Архангельское музыкальное училище, Аверина начала петь в Государственном академическом северном русском народном хоре. По окончании Музыкальной академии им. Гнесиных ей прочили стать второй Зыкиной, но любовь к эстрадной песне перевесила. Свой стиль у Анны в исполнении русских романсов и песен в жанре аргентинского танго. Сегодня, помимо активной концертной деятельности, А. Аверина преподает в Московском Государственном университете культуры и искусств на кафедре эстрадно-джазового пения.

- Анна, как совмещаются в Вашем творчестве такие разные музыкальные жанры?

- Я - эстрадная певица, мне интересно многое. И моё творчество - не «пёстрое одеяло», а, в общем-то, одна история. У музыки нет границ, она интернациональна. Песня — это как любовь. Слушаешь и понимаешь: мое! И тогда уже неважно, какой жанр, главное - донести ее до сердца слушателя. Когда меня слушают иностранцы, которые не понимают по-русски, то, по их словам, русские песни и романсы пробирают до мурашек по коже. То же самое с аргентинским танго.

-Запомнились Ваши сегодняшние слова о том, что в поголовном увлечении молодежи американской попсовой музыкой утрачиваются связи с национальной, народной.

- Это факт! Жизненно необходимо, чтобы люди знали свою родную культуру, обязательно говорили, пели на родном языке. Этого я требую и от своих студентов. Среди них армянка, азербайджанка, русские, есть и казашка — Карлыгаш Досанова из Астаны. Очень талантливая! И от каждой из них требую петь на родном языке, чтобы не утратить корни, как в случае с другим студентом, родом из Сибири. Вырос на американской популярной музыке. По-английски поет чисто, а по-русски - с акцентом. И только недавно он, наконец, пришел к тому, чтобы петь на русском. Для меня это стало маленькой победой.

- Не знаю, почувствовали Вы это сегодня или нет, но к романсу у шымкентского зрителя давняя любовь: наша «Казахская Романсиада» в следующем году отметит свое двадцатилетие.

- Безусловно, почувствовала. Очень порадовала такая музыкальная публика. Моя карьера «романсовой» певицы началась с «Похмелья». Именно этот современный романс Михаила Машкауцана на слова Елены Котт, который сегодня так тепло был встречен зрителями, в моей жизни сыграл большую роль. С ним я стала лауреатом Романсиады в 2008 году. Романс многообразен. Есть классический, салонный, современный. Почему-то сейчас принято петь романсы громко, академичными голосами. Очень часто исполнитель за звуком теряет смысл. А романс - это всегда история. История любви, порой разбитой. Я стараюсь донести до слушателя именно сюжетную линию.

- Ваши пожелания шымкентскому зрителю, которому Вы точно пришлись по сердцу?

- В сегодняшней финальной песне Эдит Пиаф есть такие слова: «Жизнь прекрасна, когда в ней есть место празднику!» Так вот пусть праздников в жизни каждого из вас будет больше! И, надеюсь, до новых скорых встреч. У вас прекрасный город!

А.Масалева Фото автора

IMG 0849IMG 0857IMG 0863

IMG 0960IMG 1042

 

Фигура первая. Творческая!

89772823 fotoimg 1У жителей и гостей Шымкента появилась редкая возможность встретиться с выдающимся российским актером театра и кино, кинорежиссером Александром Михайловым.

Пожалуй, нет женщины на всем постсоветском пространстве, которая не симпатизировала его Василию Кузякину из фильма «Любовь и голуби» или Виктору Фролову из «Одиноким предоставляется общежитие». А мужская половина считала его настоящим мужиком после роли Павла Зубова в фильме «Мужики!» и Павла Шорохова в «Змеелове». Герои практически всех его картин — простые, открытые, сильные и надежные, потому и всенародно любимые. Однако в личной жизни Александра Яковлевича не всегда были «любовь и голуби».

Впрочем, о себе, своей жизненной позиции, о театре и кино он готов лично побеседовать с южноказахстанцами на творческой встрече, которая состоится 21 апреля в 19 часов в областном русском драматическом театре. Справки по телефону 53-03-92.

О. СИНГУРОВА

 

Вы о них еще услышите!

DSC 0066

Перед началом I открытого городского молодежного конкурса авторской песни, прошедшего в театре оперы и балета, были сомнения: есть ли вообще в Шымкенте юная поросль, которая сможет представлять южный город на международных фестивалях?

После же подведения итогов конкурса жюри не поскупилось на восторженные отзывы. Известные шымкентские барды Т. Узденов, К. Исмаилов, М. Кушербаев, М Рысимбетов, краевед А. Гончаров и поэт А. Багметов удовлетворенно потирали ладони: есть несколько настоящих алмазов! И после огранки они обязательно засверкают на пространстве авторской песни!

Итак, всего на конкурс заявились 27 участников в двух возрастных категориях — до 21 года и до 35 лет. На первом этапе отбор прошли 22 человека. Более половины из них позднее были отмечены наградами разной степени в девяти номинациях. Удивило то, что особенно много участников заявилось в младшей категории. Именно там жюри и выявило обладателей двух Гран-при.

В номинации «Полный автор» (на казахском языке) не было равных ну очень скромной за кулисами, но невероятно мелодичной и эмоциональной на сцене Асель Анетовой. В «полных авторах» на русском языке единогласным решением жюри Гран-при присудили Александре Исаковой, которую хоть сегодня можно отправлять на любой взрослый фестиваль бардовской песни...

Запомните эти имена! Берик Сарыев, Стелла Сазонова, Диана Бисенова... Им всего по 18-20 лет, и вы о них еще услышите!

P.S. Благодаря акимату Шымкента самодеятельная молодежь города получила свою творческую площадку. Надеемся, что в следующем году на ней появятся новые лица!

К. Серикбайулы

 

Выражена признательность

КирюхинСегодня подвижническое, просветительское, социальное служение активистов этнокультурного движения в высшей степени востребовано в нашем обществе, а их авторитет и миротворческие усилия, направленные на укрепление согласия и стабильности, на восстановление исторических связей между народами находят признательность и высокую оценку.

Недавно в епархиальном управлении Чимкентской и Таразской епархии (Южный Казахстан) правящим архиереем владыкой Елевферием по благославении Главы Митрополичьего округа Русской Православной Церкви Казахстана Митрополита Астанайского и Казахстанского Александра была вручена экс-председателю Южно – Казахстанского областного славянского культурного центра Ю.Г. Кирюхину медаль Священномученика Пимена, епископа Верненского и Семиреченского во внимание к трудам по укреплению межнационального мира и межрелигиозного согласия.

Соб. инф.

 


Страница 8 из 42