You are here:   Главная >>> Как у наших соседей? >>> Хангыль, ханча и корё маль

Хангыль, ханча и корё маль

Проект «ЮК»: «этнос в лингвистическом контексте»

Hangul 3Ничего мудреного в заголовке этого материала нет. Более того, народ уже догадался, что речь пойдет о корейском языке и его носителях. Потому что корень «коре», в латинице он или в кириллице, по всему миру обозначает одноименный полуостров с двумя Кореями на нем. А вот сами жители этих пока еще не дружественных стран себя так не именуют. Север обозначился как Чосон, для нас он КНДР, а юг как Хангук, что в переводе на русский – Республика Корея. Народ, естественно, одного корня, неестественно разделенный в 1945 году. И история у него такая долгая, что на ее протяжении государство несколько раз меняло имя, и не всегда по доброй воле. Корея называлась то Чосон, то Хан, то Силла, то Коре, то Тэхан чегук. Может, когда-нибудь юг с севером обнимутся, и тогда на карте мира появится еще одно название Кореи, которую поэтически называют Страной утренней свежести.

В общем, уже из этого вступления ясно, что с корейцами не все так просто. Начиная с языка. Достаточно сказать, что его не могут пристроить ни к одной языковой семье. И откуда взялся? По способу словоизменения он, как и казахский, агглютинативный – то есть смысл высказывания создается приклеиванием к основе суффиксов и префиксов только с одним значением. А если взять систему падежей, так тут корейцы обошли русских: их целых девять! Англичан они переплюнули в категории времени: несколько настоящих, прошедших и будущих времен в разных наклонениях – изъявительном, достоверном и потенциальном.

Добавить сюда еще и весьма особую письменность. Ведь, помимо азбуки, корейцы пользуются еще и иероглификой. Иероглифы им достались в наследство от Китая. Бегут корейские буковки одна за другой, складываются во фразы и предложения, а меж ними заковыристые китайские иероглифы - ханча. Они используются для записи слов китайского происхождения – а это добрая половина лексики корейского языка.

И уж коль мы коснулись корейского алфавита – его называют хангыль, то отметим, что он считается самым логичным и научным в мире, а в 1997 году был внесен в список шедевров мирового культурного наследия. Его создала искусственно в XV веке группа корейских ученых по прямому указанию царя Сечжона Великого. Создание алфавита было очень важным событием, ведь китайским иероглифам не под силу было передать особенности корейского языка. К тому же китайский с его тысячами знаков был сложен для простого народа. Впрочем, и с хангылем было не все гладко. Ему противилась литературная элита, которая признавала только ханчу в качестве письменности. Позже к нему охладела царствующая на то время особа. В итоге про хангыль забыли на столетия. Его вернули только в начале прошлого века, когда в ответ на усиление японского влияния на Корейском полуострове в стране поднялось национальное движение. А в этом деле язык всегда становится национальной скрепой. За что еще воевать, как не за родину, за родной язык.

Hangul 1В корейском 24 буквы, остальные – дифтонги, то есть готовые слоги. В этом и простота алфавита. Названия букв оригинальные, своего наречия, нигде не заимствованные.

Имена и фамилии лаконичные. Попадаются даже из одной буквы. К слову сказать, имен в корейском ономастиконе предостаточно, а вот фамилий на совокупное население в восемьдесят с хвостиком миллионов не более трехсот. Так что однофамильцев пруд пруди. Топ десяти состоит из таких, как Ли, Пак, Чхве, Чон, Кан, Чо, Юн, Чан, Лим, Хан. Лидирует Ким, которая сродни русскому Иванову.

Еще одной яркой особенностью корейского языка является так называемый гоноратив. Он передает отношение говорящего к лицу, о котором идет речь. Если попытаться выразить гоноратив средствами русского языка, то пример будет таким. «Петр Кузьмич отдыхает» (нейтрально). «Петр Кузьмич отдыхают», «Петр Кузьмич отдыхать изволят» (почтительно). «Петр Кузьмич почивать изволят-с» (подобострастно). Но представьте, что в корейском таких форм в разы больше. Вежливые очень. И таки да. Традиционная мораль общества столь сильна, что встретить случаи открытого хамства или грубости почти невозможно. Кореец, может, и содрогнется внутри себя, но виду не подаст. А изумить его европейцу пара пустяков. Обувь не снять при входе в жилище, например, или попытаться его коснуться, паче заключить в объятия, начать есть, когда старший за столом еще не взял в руки палочки. А уж если по незнанию напишите Ф.И.О. корейца красными чернилами или подарите что с красным текстом – и вовсе напугаете: этот цвет там ассоциируется со смертью. И храни вас от хвастовства красивым загаром, привезенным откуда-нибудь с Мальдив – жители Корейского полуострова посмотрят на вас только что не с отвращением, ведь для них намеренное лежание под солнцем абсолютный моветон. Самый страшный приговор для корейца фраза: «Как у тебя лицо почернело». Примерно как для нас: «Ну тебя и разнесло»!

HangulПоэзия. Ее много, чему способствует и красота ландшафта Страны утренней свежести, и религиозно-философские взгляды корейцев. Там прочно укоренился буддизм, а он формирует отношение к природе как к объекту особого созерцания, которое способствует обретению душевной гармонии, или нирваны. Отсюда и характер поэтических произведений. Сказались также и богатые традиции китайской поэзии. Кстати, у корейцев есть своя величина – Ли Гю Бо (не путать с китайцем Ли Бо), литературное наследие которого огромно. Например, вот: «С другом беседуя, медленно пьем индиговое вино. Сто лет проживу, однако, друзья не наскучат мне все равно». Что не в рифму, так это было принято так, за ней не гонялись. Ритмика и образность – их чтили. И что за вино такого негастрономического цвета? По мне так в рот не возьмешь. Но звучит красиво. И, к слову сказать, в Южной Корее любят принять на грудь. Но! Подвыпившие никогда не учинят бузы. Там широко распространена культура потребления спиртного, существуют даже курсы для бизнесменов, где их обучают, как правильно делать «ёрш». А если окажетесь в застолье и прозвучит тост «Гонбе!», значит, надо пить до дна. Иначе не уважаешь.

Что средний обыватель знает о Корее и корейцах? О северной – про Ким Ир Сена и ядерные скандалы. О южной - марки автомобилей «Киа», «Хундай», бытовая техника и смартфоны «Самсунг». И лишь немногие осведомлены, через какие тернии прошел этот народ, к которому многажды можно применить слово «самый». Например, самый трудолюбивый в мире – таковы итоги исследования, в котором оценивался уровень работоспособности в 32 странах по среднегодовому количеству трудовых часов. Шестидневная рабочая неделя и трехдневный отпуск за весь год – норма для корейцев.

Но самым удивительным в его истории является тот факт, что этот народ, когда он был еще неделим, выстоял под мощным давлением Китайской империи, сохранил аутентичность и смог противостоять Поднебесной в письменности, создав свою азбуку и тем самым сохранив уникальный язык предков.

Анъёнхи кесэйо! До свидания.

Зинаида Савина