You are here:   Главная >>> Как у наших соседей? >>> Чудо еврейское

Чудо еврейское

Странные они, эти евреи. Неправильные какие-то. День у них начинается с вечера, с заходом солнца. Неделя – с воскресенья. А год – и вовсе с сентября, да и то каждый раз с другого числа. На календаре у них наступил 5776-ой. Род ведется не по отцу, а по матери. Мясное с молочным вместе не кушают. В алфавите обходятся без гласных букв. Читают и пишут наоборот - справа налево. И даже на могильные плиты кладут не цветы, а камушки. Что-то тут не то, хитрость какая-то зарыта. Она и правда есть у этого народа, только не в корыстно-базарном варианте, а больше в том значении, которое близко понятию изобретательной сметливости. Тысячелетия жизни «на краешке чужого гнезда» в не самых дружественных отношениях оттачивали здравость ума и прививали изворотливость. Как в том анекдоте: «Доктор, я жду ребенка, но мне сказали о неправильном положении плода. – Вы еврейка? – Да. – А отец ребенка? – Тоже еврей. – Тогда не волнуйтесь, все будет хорошо: он выкрутится».

Самоирония считается одной из характерных черт потомков Авраама. Чего-чего, а посмеяться над собой они умели всегда. Настолько, что Максим Горький отметил в недоумении, что «никто так не унижает евреев, как они сами себя – своими анекдотами». Правда, пролетарский гений не учел, что евреи сочиняют их о себе не для того, чтобы они потом стали пищей для антисемитов, а для внутреннего пользования. Как это нынче блестяще делает самый ироничный поэт Израиля Игорь Губерман, чьи строки в адрес соплеменников ими же признаны и вызывают тот самый смех, которым дозволено «хохотаться» только им: из чужих уст он вызовет отторжение.

Евреи как нация испокон существовали в формате «несмотря на» и «вопреки» . Да их и нацией-то можно было считать с натяжкой, помня, что под ней мыслится этническая общность с совместным проживанием и единым языком. У них же восемнадцать столетий не было ни того, ни другого. Но вот смогли создать государство, возродить язык. Это движение они сами обозначили веселым лозунгом: «Евреи, примите исходное положение!» Но если всерьез, то работа по возрождению языка предков – иврита – была многотрудной. Нельзя сказать, что он исчезал вовсе, но это был мертвый язык, сродни латыни: язык книг и молитв. В качестве разговорного его не существовало. За дело взялся «русский» еврей из Витебска Элиэзер Перельман, ставший на исторической родине Элиэзером Бен-Йехудой и символом возрождения иврита. И в нынешнем Израиле нет города без улицы его имени. Определив для себя главной задачей сделать иврит разговорным, он начал с себя. Перво-наперво запретил домочадцам говорить по-русски. Когда родился сын, мальчику грозила языковая немота – где взять детских слов на иврите? И тогда папаша начал их выдумывать. Кстати, многие из них прочно вошли в современный лексикон. Например, «глида» - мороженое или «офанаим» - велосипед. Чего только не предпринимал радетель повседневного иврита! Однажды даже сказал заболевшему приятелю: «Говори на иврите и выздоровеешь». А жене велел потчевать пирогами те семьи, которые пошли по его стопам. За двадцать лет ей довелось испечь всего десять пирогов - таким трудным было продвижение разговорного иврита в массы.

Терпение и труд привели к успеху. Спустя время открылась первая школа с преподаванием всех предметов на иврите, затем хайфский Технион перешел на него с немецкого, а в 1922 году языковая война окончательно завершилась: британские мандатные власти придали ивриту статус официального языка Эрец Исраэль наряду с бытовавшими тогда английским и арабским.

Окончательно укоренила иврит во вновь созданном государстве Израиль министр внутренних дел экс-киевлянка Голда Меир. Поступила решительно: ни слова на других языках! И то – понавезли со всего мира своих наречий. Повозмущались, но толк вышел.

Язык, как известно, – живой организм, реагирует на меняющиеся обстоятельства , обогащается заимствованиями, продуцирует новую лексику. Естественно, древнего иврита нынче маловато для изъяснения. Функцию пополнения словаря неологизмами взяла на себя иерусалимская Академия языка иврит: там придумывают новые слова. Не все приживаются. Например, абсолютно международное слово «компьютер» израильтянам пришлось не ко двору. У них свое название – «махшев». Сегодня борются за свое место под солнцем ивритские аналоги слов от иерусалимской академии - «флэшка», «блог», «смайлик» и другие цифровые термины. Иврит – один из старейших языков мира, ему более трех тысячелетий. Оглянешься назад – горизонта не видно. Лично я выучила бы иврит только за то, что на нем разговаривал Соломон. Еще точней, чтобы в первоисточнике прочесть изумительную «Песнь песней», традиционно приписываемую мудрому царю:

«О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; зубы твои - как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними; как лента алая - губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими; два сосца твои - как двойни молодой серны, пасущиеся между лилиями. Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе! Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста! Пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей. О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! О, как много ласки твои лучше вина, и благовоние мастей твоих лучше всех ароматов! Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста; мед и молоко под языком твоим, и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана!»

С ума сойти!

Евреи всегда подвергались нападкам за упоминание о собственной богоизбранности. Это воспринималось иноверцами как дразнилка. Хотя богоизбранность заключается всего лишь в заповедях, дарованных этому народу Богом через посредничество Моисея. Те самые десять, которые потом усвоило и христианство. На самом же деле иудей должен чтить их гораздо больше – целых 613 мицвот. Считается, что это соответствует количеству зернышек в гранате – обязательном атрибуте на новогоднем столе еврея. Шестьсот тринадцать законов высшего мира – тех, что составляет основу каббалистического учения в иудаизме. Там и возлюбить ближнего как себя, и выдавать плату наемному работнику в тот же день, и возвращать пропажу ее владельцу, не делать татуировку, не собирать всей виноградной лозы (оставить беднякам и птицам), не продавать землю безвозвратно, царю не приумножать свою личную казну.

Без преувеличения можно говорить о том, что жизнь еврея регламентировалась Словом, данным ему свыше. Оно работало как в морально-духовном плане, так и на бытовом уровне. Во многом заветное слово действенно и сейчас: страна подчиняется некоторым заповедям, которые отстояли ортодоксальные евреи: запрет работать по субботам, праздновать определенные религиозным календарем даты, блюсти кошерность.

Обряд бракосочетания тоже совершается в соответствии с заветом. И тут евреи проявляют нетаковость. Молодожены подписывают брачный контракт – ктубу. Суть этого документа направлена на то, чтобы обеспечить и укрепить положение женщины в доме ее мужа, ее особые права, превосходящие права супруга. Так прямо и записано черным по белому: «Мужчина обязан почитать свою жену более, чем самого себя». О ее долге – ни слова.

Классик современной израильской юмористики Эфраим Кишон подметил: «Израиль – это единственная страна мира, в которой родители учат свой родной язык от детей». Тут нет парадокса: иврит становится родным для тех, кто родился в этом государстве. То есть для детей. Круг замкнулся. Народ несколько тысячелетий назад сотворил иврит, а потом утратил его, рассеявшись по миру. В двадцатом веке иврит собрал рассеянных под одну крышу, выступив главным фактором в создании израильского государства. Такое вот чудо.

Ну, леитраот! Да свидания.

З. Савина

1Men-praying-at-Western-Wall11570676 original2169023